Из опыта общения с чехами
May. 12th, 2010 04:37 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
По-видимому, существует только три самостоятельных славянских языка: русский, польский и «общеславянский». Диалектами последнего являются чешский, болгарский, сербский, но также и все русско-украинско-белорусские деревенские диалекты (сохраняемые людьми, «кому за 90»). Человек, изучивший в детстве диалект «деревенского языка» где-нибудь на юге Брянской области, может свободно, без всяких затруднений понимать устную речь носителей любого другого диалекта общеславянского языка. Исключение – официальный украинский, поскольку он является смесью польского и деревенского. Точному пониманию могут препятствовать польские элементы языка. (Это не к порицанию украинства, а просто как факт)
P.S. Во избежание недоразумений, еще раз повторяю, что не имею ничего против украинского языка самого по себе (если он не навязывается насильно). Если вы еще не оценили приятное своеобразие украинской речи, рекомендую посмотреть какой-нибудь добротный голливудский фильм в профессиональном дубляже. К примеру, где-то в торрентах встречалась «Голая правда» с украинской звуковой дорожкой. Очень рекомендую: именно при просмотре этого фильма на меня снизошло понимание великолепной фонетической эстетики украинского. Этот фильм, кстати, - отличная метафора отношений Украины и России. Неприступная «типично-украинская» бизнес-девчина, внешне похожая на Тимошенко, в конце концов отказывается от надуманного «евроидеала» и сливается в страстном экстазе с мужественным «типично-русским» парнем, который внешне циничен и груб, но внутри – человек душевный, надежный.
P.S. Во избежание недоразумений, еще раз повторяю, что не имею ничего против украинского языка самого по себе (если он не навязывается насильно). Если вы еще не оценили приятное своеобразие украинской речи, рекомендую посмотреть какой-нибудь добротный голливудский фильм в профессиональном дубляже. К примеру, где-то в торрентах встречалась «Голая правда» с украинской звуковой дорожкой. Очень рекомендую: именно при просмотре этого фильма на меня снизошло понимание великолепной фонетической эстетики украинского. Этот фильм, кстати, - отличная метафора отношений Украины и России. Неприступная «типично-украинская» бизнес-девчина, внешне похожая на Тимошенко, в конце концов отказывается от надуманного «евроидеала» и сливается в страстном экстазе с мужественным «типично-русским» парнем, который внешне циничен и груб, но внутри – человек душевный, надежный.
no subject
Date: 2010-05-12 01:02 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-05-12 01:48 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-05-12 05:20 pm (UTC)Имеются три группы [славянских] языков. Западная группа - чешский, лужицкий, полабский и польский языки - ясна и распознается по целому ряду общих особенностей. Русский и украинский языки образуют единство еще более ясное и производят впечатление двух форм одного и того же диалекта. Южные наречия, так называемые болгарские, сербохорватские и словенские, в целом имеют мало сколько-нибудь характерных тождественных новообразований, но и их достаточно, чтобы без натяжки объединить эти наречия в одну группу.
Ето ж классика :))
А ваще знаю за представителями СМИ манеру думать, шшо они Колумбы ;-)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-05-12 08:07 pm (UTC)no subject
Date: 2010-05-18 08:25 am (UTC)У польского грамматика похожа на русский.
‹Человек, изучивший в детстве диалект «деревенского я
Date: 2016-03-23 11:36 pm (UTC)