kornev: (гоню телегу)
[personal profile] kornev
В дискуссии, которая разгорелась по поводу неосторожно брошенной реплики, промелькнула интересная тема. Какой из современных славянских литературных языков можно по праву назвать «наиболее славянистым»?

Я думаю, что именно русский, – причем в целом, а не по каким-то отдельным признакам. А все остальные славянские языки – тупиковые боковые ветви. Основания для этого очевидны: язык тем «славянистее», чем более он похож на старославянский. Хотя этот язык, конечно, литературный и во многом искусственный, но, по мнению большинства лингвистов, он стоит ближе всего к древнему общеславянскому языку. Так вот, для русского уха старославянский ощущается не как «иностранный», а как архаичная форма самого русского, практически тот же язык. Субъективно, это даже не «диалект» русского, а особый литературный стиль «под старину». Откройте Библию на старославянском. Неужели этот текст вам не понятен (если исключить особенности написания)? Сомневаюсь, что чтение (или восприятие на слух) старославянского текста будет такой же простой задачей для поляка, чеха или даже болгарина, который специально не изучал старославянский.

На мой непрофессиональный взгляд, литературный русский стоит ближе всего к старославянскому, чем любой другой современный литературный славянский язык (главный критерий близости - легкость понимания). И это не случайно, потому что все образованные русские, создававшие литературный язык, из-за церковного употребления знали и держали в голове старославянский. Даже темные крестьяне в глухих деревнях сталкивались с ним постоянно, посещая церковь. Развитие русского языка после крещения Руси шло под постоянным влиянием старославянского. И это влияние было «консервирующим», язык как бы постоянно равнялся на свой «первоисточник». И напротив, наиболее далекими от «первоисточника» должны быть языки, где богослужение шло на латыни (польский, например).

Хотелось бы узнать мнение специалистов и знатоков.

P.S. По ходу обсуждения выяснилось, что языки сербов, хорватов и македонцев к старославянскому ближе, чем русский, и, таким образом, именно они должны получить приз за самую "славянистость". А русский - на почетном втором месте.
Page 1 of 4 << [1] [2] [3] [4] >>

Date: 2010-05-13 02:18 pm (UTC)
From: [identity profile] bacchusv.livejournal.com
Разве украинский не ближе к старославянскому? В русском полно латинизмов, вплоть до названия месяцев.

Date: 2010-05-13 02:25 pm (UTC)
From: [identity profile] demset.livejournal.com
Што ес Словио? Словио ес новйу межународйу йазика ктор разумийут чтирсто милион лудис на целойу земла. Словио можете употребит дла гворение со чтирсто милион славйу Лудис от Прага до Владивосток; от Санкт Петербург через Варшава до Варна; от Средземйу Морие и от Северйу Морие до Тихйу Океан. Словио имайт простйу, логикйу граматиа и Словио ес идеалйу йазика дла днесйу лудис. Учийте Словио тпер!

http://slovio.com/

Date: 2010-05-13 02:28 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-tritopor.livejournal.com
>Откройте Библию на старославянском.

Так это староболгарский. В чём русский обычно и упрекают, дескать, не восточнославянский язык. Литературный русский, будучи "официозом" действительно развивался под влиянием церковнославянского, да и на народный язык канонические тексты не могли не повлиять.

>Сомневаюсь, что чтение (или восприятие на слух) старославянского текста будет такой же простой задачей

Для серба и тем более македонца - вполне простой, проще чем для русского. Сам же болгарский далеко ушёл, конечно.

Date: 2010-05-13 02:29 pm (UTC)
From: [identity profile] densok.livejournal.com
Фонетически - наименее, ИМХО.

Date: 2010-05-13 02:33 pm (UTC)
From: [identity profile] kornev.livejournal.com
А в украинском (официальном), кажется, полно полонизмов.

На самом деле, с украинским и белорусским я вообще не сравниваю, поскольку это пока - чуть отделившиеся диалекты русского.

Date: 2010-05-13 02:34 pm (UTC)
From: [identity profile] kornev.livejournal.com
Действительно, весьма понятный язык. Для пассивного понимания, его и учить не нужно. Хорошо бы братья-славяне на него перешли, тогда бы русскому человеку проще путешествовать было по этим странам.

Date: 2010-05-13 02:35 pm (UTC)
From: [identity profile] protzman.livejournal.com
Русский язык не может быть самым "славянистым" если за критерий "славянистости" брать близость к старославянскому, хотя бы потому, что формирование современного русского языка как раз шло в русле борьбы со старославянизмами, то есть происходил целенаправленный отбор именно русских форм (например, с полногласием) за счет старославянских, которые уходили в профессиональную лексику церкви. Что касается грамматики, то украинский или сербский-хорватский гораздо ближе - в украинском, например, сохранилось склонение кратких прилагательных, а в сербском и хорватском - конструкции типа "бывшу же ему на морю" (когда он был на море), это такая архаичная форма причастных оборотов. Кроме того, по лексике сербский и хорватский значительно ближе русского к старославянскому, там иногда сумасшедшая архаика встречается (типа слова "брашно").

Date: 2010-05-13 02:35 pm (UTC)
From: [identity profile] kornev.livejournal.com
То есть, сербский и македонский могут тоже рассматриваться как претенденты.

Date: 2010-05-13 02:36 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-tritopor.livejournal.com
Белорусский, где доля "национального творчества" не столь велика как в украинском, понятен для русского хорошо несмотря на немного смешную для великорусского уха фонетику.

Кстати, много слов, которые сейчас воспринимаются как украинизмы-белоруссизмы - просто общие слова, которые почти ушли уже в советское время. (напр. "шукать")

Date: 2010-05-13 02:38 pm (UTC)
From: [identity profile] kornev.livejournal.com
Украинский и белорусский я не рассматриваю как совершенно отдельные языки, это пока ветви русского. А вот по поводу сербского-хорватского, видимо, можно согласиться.

Date: 2010-05-13 02:38 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-tritopor.livejournal.com
Вот только "йа", "йу" вместо "я" и "ю" раздражают неимоверно. Млё мнение - что все русские слова с "йо" надо писать к "ё" - "ёга", "ёгурт", Ёзеф Геббельс и т.п.

Date: 2010-05-13 02:40 pm (UTC)
From: [identity profile] kornev.livejournal.com
Согласен. Я вырос в местности, где старшее поколение говорило на смеси русского, белорусского и украинского (точнее, не смеси, а "неразделенности" - это юг Брянской области). Такие слова, как шукать, бачить и т.п. были общеупотребительными.

Date: 2010-05-13 02:40 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-tritopor.livejournal.com
Вполне. Кстати сербская версия церковнославянского весьма интересная и фонетически ближе к исходнику. Мы ведь в церкви давно читаем "Христе", а они так как и было - "Христэ". Кстати, сербы пишут "Исус".

Date: 2010-05-13 02:42 pm (UTC)
From: [identity profile] protzman.livejournal.com
Про белорусский ничего не знаю, не имел с ним возможности близко познакомиться. Но украинский знаю неплохо и, поверьте человеку с филологическим образованием, это далеко не русский язык. Примерно так же можно говорить, что испанский и каталонский - это одно и то же, но это совсем не так.

Date: 2010-05-13 02:42 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-tritopor.livejournal.com
У меня бабушка родилась около Челябинска, а выросла в Самаре и эти слова употребляет.

:-)

Date: 2010-05-13 02:45 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-tritopor.livejournal.com
Гр. "Троiца", "Казка" (http://troitsa.net/download/audio/2008-zhar-zhar/06-Zhar-Zhar_kazka.mp3).

Обожаем в быту обороты цитировать оттуда. :-)

Считаю весьма приятным на слух.

Date: 2010-05-13 02:45 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-tritopor.livejournal.com
Говорят, что западный и восточный украинские очень отличаются?

Date: 2010-05-13 02:51 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-tritopor.livejournal.com
Эти названия месяцев - как раз из старославянского. :-) Т.е. церковнославянского. В сербском точно так же дело обстоит.

Date: 2010-05-13 02:52 pm (UTC)
From: [identity profile] protzman.livejournal.com
Вообще, тут надо по заветам Фердинанда де Соссюра различать язык и речь. Речь - отличается, конечно. Но литературный язык для всей страны, который изучается в школах, конечно, один и тот же. С русским ведь та же самая история была. Лет 300 назад поморы с Белого моря и донские казаки наверняка поняли бы друг друга гораздо хуже, чем нынешние жители Архангельска и Новочеркасска. То есть формирование единого языка - это вопрос государственной политики.

Date: 2010-05-13 02:55 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-tritopor.livejournal.com
Да, конечно же, вот вопрос как раз в том, насколько украинский можно назвать законченным языком?

Date: 2010-05-13 02:59 pm (UTC)
From: [identity profile] protzman.livejournal.com
Да можно, конечно. Существует ведь огромный корпус текстов, которые считаются классикой украинского литературного языка - Иван Франко, Леся Украинка, Михайло Коцюбинский, Тарас Шевченко, это только самые известные. Другое дело, что в ряде случаев украинский в любом случае будет дополняться русским. Например, сложно представить, что на украинский будут переведены Гегель, Кант или Маркс, по крайней мере в ближайшее время. Но билингвизм - это нормально. Вот мой знакомый, киевский профессор Павел (Павло) Кутуев - абсолютная билингва (а точнее, с учетом его отличного английского, трилингва), и это для 21 века скорее норма.

Date: 2010-05-13 03:26 pm (UTC)
From: [identity profile] ksenia-svetlov.livejournal.com
Легкость понимания для русских же?))
Я думаю, что в таком случае мнения разойдутся))

Date: 2010-05-13 03:43 pm (UTC)
From: [identity profile] fenrir93.livejournal.com
вот о том и речь, что эта "неразделенность" сохранилась у уркаинцев-белорусов-поляков, а у русских ее нет. ну русские канешна все равно "славянистее" патамушта они русские!!!

Date: 2010-05-13 03:51 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-tritopor.livejournal.com
Угу, с уродованиями вроде "архитектуры" вместо "зодчества" и "администрацией" вместо "управы".

Date: 2010-05-13 03:53 pm (UTC)
From: [identity profile] kornev.livejournal.com
Имеется в виду легкость понимания необученным носителем данного языка старославянских текстов. Если старославянский ближе всего к пра-языку всех славян, то очевидно, самым славянским будет тот современный язык, который предполагает минимум барьеров для понимания старославянского.
Page 1 of 4 << [1] [2] [3] [4] >>

Profile

kornev: (Default)
kornev

February 2026

S M T W T F S
1 234567
891011121314
1516 171819 2021
2223 24 25262728

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 25th, 2026 10:26 am
Powered by Dreamwidth Studios