Молодая смена Кургиняна
Mar. 8th, 2013 06:50 amМой текст «Русский – значит советский на 50%» вызвал множество вполне вменяемых откликов, ответы на которые я сейчас привожу в систему. Но вот на отклик, написанный блоггером pioneer_lj, я решил ответить сразу, дабы дать ему возможность реабилитироваться во второй, еще неопубликованной части его статьи. Ибо автор, несмотря на обильное цитирование, ухитрился никак не затронуть ни главную мысль моего текста, ни подкрепляющие ее аргументы. В этом смысле тезис о «50%-ной советскости» к Пионеру относится в еще большей степени, чем к другим, поскольку в своей рецензии он проявил себя не просто как советский человек, но как типичный советский агитатор-пропагандист. Было такое свойство у кондовых советских агитаторов: свою критику они направляли не на реальную позицию оппонента, а на потешный мифологизированный образ, который сами же и выдумывали. Образ они любили подкреплять цитатами, вырванными из контекста. В эпоху тотальной цензуры это сходило с рук, но сегодня этот прием выглядит комично. ( Read more... )
Итак, по сути моего текста возражений у Пионера не оказалось. Видимо, несмотря на возмущенные вопли, он с ним согласен, ибо молчание – знак согласия, когда молчащий чуть ли не целиком цитирует обсуждаемый текст. Здесь он уподобился героине советского фильма «Служебный роман», которая хлещет героя-любовника букетом по спине, одновременно страстно сливаясь с ним в поцелуе, т.е. соглашаясь отдать ему то главное, чего он, собственно, от нее добивался. ( Read more... )
Итак, по сути моего текста возражений у Пионера не оказалось. Видимо, несмотря на возмущенные вопли, он с ним согласен, ибо молчание – знак согласия, когда молчащий чуть ли не целиком цитирует обсуждаемый текст. Здесь он уподобился героине советского фильма «Служебный роман», которая хлещет героя-любовника букетом по спине, одновременно страстно сливаясь с ним в поцелуе, т.е. соглашаясь отдать ему то главное, чего он, собственно, от нее добивался. ( Read more... )