kornev: (гоню телегу)
kornev ([personal profile] kornev) wrote2010-05-12 04:37 pm

Из опыта общения с чехами

По-видимому, существует только три самостоятельных славянских языка: русский, польский и «общеславянский». Диалектами последнего являются чешский, болгарский, сербский, но также и все русско-украинско-белорусские деревенские диалекты (сохраняемые людьми, «кому за 90»). Человек, изучивший в детстве диалект «деревенского языка» где-нибудь на юге Брянской области, может свободно, без всяких затруднений понимать устную речь носителей любого другого диалекта общеславянского языка. Исключение – официальный украинский, поскольку он является смесью польского и деревенского. Точному пониманию могут препятствовать польские элементы языка. (Это не к порицанию украинства, а просто как факт)

P.S. Во избежание недоразумений, еще раз повторяю, что не имею ничего против украинского языка самого по себе (если он не навязывается насильно). Если вы еще не оценили приятное своеобразие украинской речи, рекомендую посмотреть какой-нибудь добротный голливудский фильм в профессиональном дубляже. К примеру, где-то в торрентах встречалась «Голая правда» с украинской звуковой дорожкой. Очень рекомендую: именно при просмотре этого фильма на меня снизошло понимание великолепной фонетической эстетики украинского. Этот фильм, кстати, - отличная метафора отношений Украины и России. Неприступная «типично-украинская» бизнес-девчина, внешне похожая на Тимошенко, в конце концов отказывается от надуманного «евроидеала» и сливается в страстном экстазе с мужественным «типично-русским» парнем, который внешне циничен и груб, но внутри – человек душевный, надежный.

[identity profile] kornev.livejournal.com 2010-05-12 02:35 pm (UTC)(link)
Польская фонетика, согласные - это ужас. В этом смысле он стоит особняком от нормальных славянских языков. Остальные по звучанию как-то ближе к старославянскому.

В русском языке замечательна также письменность: малое количество надстрочных символов. Это просто красиво, "строго" смотрится, как латынь. При всем уважении к букве "Ё", точки все же можно не ставить. Остается только "й", но она встречается даже не в каждом предложении (в этом комменте, например, не разу). Славянские языки, которые используют латиницу, в этом смысле проигрывают: текст смотрится уродски, несерьезно. Сразу видно, что письменность неродная языку, "колониальная", "постмодерн и карнавализм".

[identity profile] runixonline.livejournal.com 2010-05-12 03:43 pm (UTC)(link)
грамматика болгарского и сербского не имеет ничего общего ни с русским или польским..
( т.е древнерусский или древнепольский имел структуру как у сербского.. ну так давно это было )

[identity profile] schwalbenjaeger.livejournal.com 2010-05-12 07:41 pm (UTC)(link)
Грамматика резко только у болгар отличается. Сербы хоть и сохранили аорист, но и падежей не утеряли и артиклей не приобрели. А болгарский - чистая балканщина, как румынский или албанский с послесловным артиклем и отсутствием инфинитива.

[identity profile] schwalbenjaeger.livejournal.com 2010-05-12 07:48 pm (UTC)(link)
Не знаю, а мне диактритика нравится - на греческий похоже:) Текст кажется точнее и гибче таким образом.

[identity profile] fenrir93.livejournal.com 2010-05-12 07:59 pm (UTC)(link)
что значит "ужас"? нормальный язык, сплошная архаика, именно так и говорили славяне (с поправкой ессно на временные рамки). "ладный" - красивый, добжый - добрый, хороший. У нас уже лет пятьсот так не говорят, если только в книжках Сорокина.

и причем здесь латнициа? она на польский язык никак не повлияла.

[identity profile] schwalbenjaeger.livejournal.com 2010-05-12 08:04 pm (UTC)(link)
Славяне говорили оба слова, просто у разных груп прижидись разные из пары. Мы думаем. что так говорили славяне, потому что так писали в русских сказках, подражая старославянскому:)

Перст и палец из той же оперы.

[identity profile] fenrir93.livejournal.com 2010-05-12 08:21 pm (UTC)(link)
\\\потому что так писали в русских сказках
так действительно говорили славяне. почитайте устав и полуустав и допустим скоропись образца 17-18 веков.

[identity profile] schwalbenjaeger.livejournal.com 2010-05-12 08:28 pm (UTC)(link)
В которой много старославянских слов, половина из которых до сих пор составляют словарь русского языка. Из-за *ъL - Lo, вместо *ъL- oLo(ср. обрОна и обОрОна) и слияния a и o в безударных в русском, тебе кажется, что у поляков неполногласие как в старославянском, что считается славянистым в русской традиции:)

Простая проверка: какое, на твой взгляд, слово славнистее длань или долонь-ладонь?

[identity profile] fenrir93.livejournal.com 2010-05-12 08:38 pm (UTC)(link)
длань канешно.

русский язык подвергался куда более серьезным влияниям извне чем тот же польский. это просто объективно - граница с азией, половина дворянских родов тюркского происхождения. более активное общение с европой на опредленном этапе. оттого больше неологизмов, заимствований.

[identity profile] schwalbenjaeger.livejournal.com 2010-05-12 08:42 pm (UTC)(link)
Так вот - они все продукт превращения:) Они одинаково кошерны.

Неологизммы это как раз борьба с влиянием - вместо плантов расстения, например. А поляки просто хапали латинские слова - оффициальным языком до 1792 вообще латынь была. У нас элита хоть учила русский.;) Заимствование и новослов - почти антонимы:)

Смех, но правда, в русском гораздо больше немецких, чем тюркских слов.) Русская наука, следуя немецкому примеру, старалась лепить свои названия из славянских корней, а польская - брала у французов:)

[identity profile] fenrir93.livejournal.com 2010-05-13 10:33 am (UTC)(link)
\\\ оффициальным языком до 1792 вообще латынь была.
дык на ней шляхта говорила. прекрасно при этом владея родным языком.

\\\Смех, но правда, в русском гораздо больше немецких, чем тюркских слов.)
ну не смех, на самом деле. я как раз считаю, что русский мало азиатчиной засорен. а вот европейских влияний гораздо больше, даже на бытовом уровне (тот же французский "кошмар!)

[identity profile] schwalbenjaeger.livejournal.com 2010-05-13 07:23 pm (UTC)(link)
Koszmarz, вы уж простите:)

[identity profile] ex-tritopor.livejournal.com 2010-05-13 04:59 am (UTC)(link)
Тюркские слова - часто это уже совок. Старики все говорили "ларь", а советские - "сундук". А так - тюркизмов не так и много, это существительные - деньги, сундук да башмак, большинство из них малоупотребительны и легко заменимы.

[identity profile] fenrir93.livejournal.com 2010-05-13 10:28 am (UTC)(link)
а я и не спорю на этот счет. здесь просто речь о том чей язык "славянистее". так вот русский менее чем какой-либо, на мой сугубо субъективный взгляд.

[identity profile] kornev.livejournal.com 2010-05-13 01:05 pm (UTC)(link)
По-моему, достаточно очевидно, что язык тем "славянистее", чем он более поход на старославянский. Хотя этот язык, конечно, литературный и во многом искусственный, но по мнению большинства лингвистов он стоит ближе всего к древнему общеславянскому языку. Так вот, для русского уха старославянский выглядит как более архаичная форма самого русского, практически тот же язык. Откройте Библию на старославянском. Неужели Вам хотя бы одна фраза будет непонятна? Т.е. для русских это даже не иностранный язык.
Литературный русский, по сумме признаков, стоит ближе всего к старославянскому, чем любой другой современный литературный славянский язык. И это не случайно, потому что все образованные русские (из-за церковного употребления) его знали и держали его в голове. По сути - это его прямой "преемник". Так что именно русский - самый "славянистый", а все остальные - "уклонисты" и "вырожденцы".

[identity profile] kornev.livejournal.com 2010-05-13 12:51 pm (UTC)(link)
Ваше "объективно" - это некое умозрение. Заимствоваться в массе могли только недостающие слова. А что у кочевников было такого, чего не было у славян? Только термины, относящиеся к кочевому скотоводству, плюс всякие пищевые продукты, ввозимые с юга: арба, кибитка, юрта, арбуз, кумыс и т.п. То есть по сути - сугубо этнографические термины для описания татарского и цыганского быта. Основная масса новых слов шла с запада (в т.ч. из той же Речи Посполитой), вместе с новыми понятиями и новыми вещами.

Кстати, Речь Посполитая с тюрками (татарами) также граничила, ибо они занимали весь восток и юг Украины, активно общалась с ними, и даже в глубине территории были поселения этнических татар (так называемые польско-литовские или белорусские татары, живущие и до сих пор). Некоторые магнатские и шляхетские роды Литвы охотно возводили себя к татарским князьям. Например, Глинские - к Мамаю. Так что кончайте Вашу русофобию:-)